Home 副刊 汪恵迪:“教我如何不想她”...

汪恵迪:“教我如何不想她”,那个“她”字,竟藏在这座古镇?

0
33

“教我如何不想她”,那个“她”字,竟藏在这座古镇?

汪恵迪

每当我们轻轻吟唱那首《教我如何不想她》,心中总会泛起一丝温柔的涟漪。这首被誉为“时代曲之祖”的经典,由刘半农作词、赵元任作曲,早已成为无数常州人心中共同的乡音。但你可曾想过,歌中那令人魂牵梦萦的“她”,究竟身在何方?

常州市辖五区一市,街道纵横、村镇星罗,“她”真的在常州吗?如果在,又究竟在哪一条巷弄、哪一片流水、哪一座桥畔?

答案,就在焦溪。

焦溪,不只是古镇,
更是一段“活着”的江南记忆

△ 古镇焦溪
焦溪,这个名字对许多常州人来说已经不再陌生,它是参与“江南水乡古镇”联合申报世界文化遗产的重要一员,坐落于常州东北部,恰处常州、无锡、江阴三市交界处,现隶属于天宁区郑陆镇。

这座古镇的得名,本身就像一部微缩的民间史话。最早这里叫“焦村”,相传因宋代有位焦先生隐居于此而得名。元末明初,开国皇帝朱元璋的老师焦丙不慕荣利,弃官挂带,隐居于此开办私塾,故又称“焦塾”。因“塾”与“垫”字形相近,而误称为“焦垫”。当然,也有人说是因为这里地势低洼,积土为垫。后来,由于“垫”字不太好写,又与“店”同音,顺理成章演化为“焦店”。然而,焦溪地区历史上屡遭火灾,智慧的当地人依据五行相克之理,将“焦店”改为“焦溪”,祈愿流水常伴,永镇火患。

名字的更迭,承载的是人们对平安生活的朴素向往。而今天的焦溪,确实配得上这份历史的厚重。古镇完整保留了1200余年前的江南村镇风貌,山水环绕的格局、肌理清晰的街巷、商贾往来的遗风、崇文重教的气息……让它无愧于“中国历史文化名村”和“中国传统村落”的双重称号。

笔者世居常州东门附近麻巷,自幼便枕河而居。推开南窗,便是运河潺潺东去;掀起客厅地板,竟能拾级而下,直通自家的小码头。入夏,左邻右舍识水性者跃入河中游泳,那畅快淋漓的笑声,是童年最鲜活的记忆。更让我心心念念的,是家人口中那位“焦店”来的三姨婆——据说当年,她就是摇着一艘小小的“划划船”,沿着水网一路摇到我家门前走亲戚的。

光阴荏苒,如今笔者已届耄耋之年,却始终未曾踏上焦溪的土地,这成了心底一份深深的遗憾。直到前不久,从媒体上获悉“刘半农记忆馆”在焦溪古镇落成,并于9月26日对外开放。我想,得上个劲到姨婆老家去看看了。更何况,作为一名与文字打了一辈子交道的语文工作者,就冲着那个“她”字,也得到焦溪走一趟啊!

“她”的诞生
一个汉字从古镇走向世界

11月初的一个上午,秋高气爽,阳光和煦,微风拂面,我和家人一行三人,乘车到达焦溪古镇。几经打听,终于来到“刘半农记忆馆”。

馆名题为“记忆”,而非“记念”,耐人寻味。于是“咬文嚼字”,原来“记忆”重在记住或想起,而“记念”(现规范词形写作“纪念”)则侧重对人或事表示怀念。对我来说,“刘半农”这位先贤,既得“记住”,亦须“怀念”。

△ 刘半农

刘半农是江阴人,1907年考入常州府中学堂(现江苏省常州高级中学),曾是当年180名同学里的“最优等”。

那“她”字怎会在焦溪萌生的呢?原来,1917年春,26岁的刘半农与弟弟刘天华受焦溪豆业大亨刘润赓之邀,到焦溪西校(也称“求志堂”)执教,讲习新文学。正是这段短暂的教书岁月里,他在一次翻译英国戏剧《琴魂》时,发现中文缺乏对应英文she的女性第三人称代词,于是萌生了一个灵感,用“她”字来代称。


△ 记忆馆大门前水陆码头石阶上,有一组名曰《转运之别》的雕塑,刘半农左手拎着提箱,右手在向两位送行者屠元博校长和焦店新校创办人刘润赓挥手告别
刘半农在焦溪任教的时间不长,同年七八月间,就应蔡元培先生之邀到北大预科教书,离开了焦溪。但“她”字的种子已然播下。1920年留学伦敦期间,刘半农完成了关于“她”字的理论阐述,撰写了《“她”字问题》,于8月9日发表在上海《时事新报》的“学灯”栏。9月4日,他创作了那首传世诗歌《教我如何不想她》,旨在通过优美的韵律与文字推广“她”字的使用。因此我们可以说,“她”字萌生于焦溪,呱呱坠地于伦敦。


△ 关于“她”字的争论

 

△ 刘半农为周作人手书《教我如何不想她》
然而,“她”字产生后,引起了学界的激烈争论。鲁迅、周作人等大家鼎力支持,撰文高度评价了“她”字的创新价值。但也不乏反对的声音,一时间在文学界、妇女界掀起了不小的波澜。


△ 刘半农和赵元任一起探讨“教我如何不想她”的诗与歌
1926年,谱曲后的《教我如何不想她》正式发表。微云、微风、月光、海洋,落花、流水、枯树、残霞……这些寻常意象,被注入了一位远在异国的游子对故土、对祖国深沉而无尽的思念,化作一曲跨越时空的绝唱。

直到1935年,“她”字被正式收录于《国音常用字汇》,成为规范汉字,不仅解决了中文缺乏女性第三人称代词的问题,也为中国女性“立言立位”,成为影响现代汉语的重要文化符号。其影响力甚至超越了国界:2000年,美国方言学会举行的“世纪之词”评选活动中,“她”字以35∶27票胜出当选。


站在焦溪古镇的石板路上,流水依旧,古桥安然。我仿佛能看见百年前,那位年轻的教师在此徘徊思索;能听见那首动人的歌谣,从历史的深处缓缓传来。

《教我如何不想她》的旋律,将“她”字唱进了亿万人的心里。而焦溪,这个藏于常州一隅的千年古镇,则默默守护着这个字最初的故事。

“她”,就在这里。等你来寻。

作者简介

汪惠迪 1937年3月生于上海。1956—1979年先后在山东曲阜师院和常州教师进修学校从事现代汉语教学。1979年5月移居香港,先后在中国香港、新加坡文字应用一线工作,致力于中文国际传播与应用、国家通用语言文字规范化推广。2000年9月退休回港,专注从事培训、辞书编纂、审稿及撰写语文评论等。现任上海《咬文嚼字》特约编委、新加坡“华语资料库”专家组成员。著有《时代标准写字字典》《新加坡特有词语词典》《华文字词句》等多部工具书,以及《狮城语文闲谈》《缤纷世界说语用》《语言的风采》《语言的魅力》等专著。

NO COMMENTS

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here